-
1 tighten up
1. transitive verb1) anziehen; (retighten) nachziehen2) (make stricter) verschärfen [Gesetze, Bestimmungen, Kontrollen]2. intransitive verbtighten up security — die Sicherheitsmaßnahmen verschärfen
tighten up on security/drunken driving — die Sicherheitsmaßnahmen verschärfen/bei Trunkenheit am Steuer schärfer durchgreifen
* * *I. vt▪ to \tighten up up ⇆ sthto \tighten up up one's muscles die Muskeln straffen2. (make stricter) etw verschärfento \tighten up up the law on advertising strengere Verordnungen in der Werbung einführenII. vi1. (introduce stricter regime) schärfere Maßnahmen ergreifenit's time we \tighten uped up around here es ist an der Zeit, hier ein strengeres Regime einzuführen▪ to \tighten up up on sth etw einschränken* * *1. vi1)See:= tighten2) (in discipline) strenger werden, härter durchgreifen2. vt sep1)See:= tighten2) organization, procedure straffen; discipline, controls verschärfen* * *1. transitive verb1) anziehen; (retighten) nachziehen2) (make stricter) verschärfen [Gesetze, Bestimmungen, Kontrollen]2. intransitive verbtighten up on security/drunken driving — die Sicherheitsmaßnahmen verschärfen/bei Trunkenheit am Steuer schärfer durchgreifen
-
2 tighten up
1) v + o + adv, v + adv + o \<\<laws/rules\>\> hacer* más estrictoto tighten up security — reforzar* las medidas de seguridad
2) v + adva) ( become stricter) ponerse* más severo or estrictoto tighten up on something: they've tightened up on expenses — están controlando más los gastos
b) \<\<muscles\>\> ponerse* tenso, tensarse1. VT + ADV1) = tighten 1.2)they have decided to tighten up on this type of import — han decidido controlar más este tipo de importaciones
2.VI + ADV = tighten 2.* * *1) v + o + adv, v + adv + o \<\<laws/rules\>\> hacer* más estrictoto tighten up security — reforzar* las medidas de seguridad
2) v + adva) ( become stricter) ponerse* más severo or estrictoto tighten up on something: they've tightened up on expenses — están controlando más los gastos
b) \<\<muscles\>\> ponerse* tenso, tensarse -
3 tighten
v. \tighten (sth) (up) чангалах. \tighten up security харуул хамгаалалтаа чангатгах. tighten one's belt бүсээ чангалах, ариглан хэмнэх. tighten up (on sth) чангатгах. The police are \tightening up on drunken driving. Согтуугаар машин жолоодох явдалтай хийх тэмцлээ цагдаагийнхан чангатгажээ. -
4 security
n1) безопасность; защита; надежность; охрана2) обеспечение; гарантия3) pl ценные бумаги•to beef up / to bolster security — усиливать меры безопасности
to breach security — нарушать инструкцию по безопасности; нарушать меры безопасности
to enforce / to enhance security — усиливать меры безопасности
to ensure security — гарантировать / обеспечивать безопасность
to stand guard over one's national security — стоять на страже интересов безопасности своей страны
- amid tight securityto tighten (up) security — усиливать меры безопасности; принимать повышенные меры безопасности
- blow to national security
- breach of security
- cash security
- collective security
- common security
- comprehensive security
- cooperative security
- cutback on security
- defaulted securities
- domestic security
- economic security
- fool-proof security
- foreign securities
- general security
- global security
- government securities
- groundwork for future security
- guilt-edged securities
- heavy security is in place
- heavy security
- internal security
- international security
- job security
- lifelong security
- material security
- military security
- national security
- nuclear security
- oil securities
- on grounds of national security
- on the grounds of national security
- personal security
- political security
- public securities
- quest for security
- regional security
- reinforced security
- reliable security
- restoration of security to a region
- search for greater security
- security of a person
- security of employment
- social security
- state security
- state securities
- strengthening of security
- strict security - tight security
- universal security
- vital to the security -
5 tighten
tighten ['taɪtən](a) (belt, strap) resserrer;∎ he tightened his grasp on the rail il agrippa plus fermement la balustrade;∎ to tighten one's belt resserrer sa ceinture; figurative se serrer la ceinture;∎ figurative the army/government has tightened its grip on the region l'armée/le gouvernement a renforcé son emprise sur la région∎ his finger tightened on the trigger son doigt se serra sur la gâchette;∎ her grasp tightened on my arm elle serra mon bras plus fort(d) (throat, stomach) se nouer;∎ her lips tightened elle serra les lèvres(a) (nut, screw) resserrer(b) (control, security, regulation, blockade) renforcer;∎ the law on drug peddling has been tightened up la loi sur le trafic de drogue a été renforcée∎ to tighten up on discipline/security renforcer la discipline/la sécurité;∎ the government are tightening up on drug pushers/tax evasion le gouvernement renforce la lutte contre les revendeurs de drogue/la fraude fiscale -
6 tighten up
tighten up [sth.], tighten [sth.] up stringere [ screw]; fissare [ hinge]; rafforzare [ security]; inasprire [ legislation]to tighten up on — inasprire la regolamentazione in materia di [immigration, fiscal policy]
* * *1. vi + adv1)See:tighten 2.2)2. vt + advSee:* * *tighten up [sth.], tighten [sth.] up stringere [ screw]; fissare [ hinge]; rafforzare [ security]; inasprire [ legislation]to tighten up on — inasprire la regolamentazione in materia di [immigration, fiscal policy]
-
7 tighten
A vtr serrer [lid, screw, strap] ; resserrer [grip] ; tendre [spring, bicycle chain] ; fig renforcer [security, restrictions] ; durcir [legislation, policy] ; they tightened their grip on the land ils ont renforcé leur emprise sur la terre ; to tighten the tension (in sewing, knitting) augmenter la tension.B vi1 ( contract) [lips] se serrer ; [muscle] se contracter ; her mouth tightened elle serrait les lèvres ; she felt her throat tighten elle sentait sa gorge se serrer ;2 [screw, nut] se resserrer ;3 ( become strict) [laws, credit controls] se durcir.to tighten one's belt fig se serrer la ceinture.■ tighten up:▶ tighten up [sth], tighten [sth] up resserrer [screw, hinge] ; renforcer [security] ; durcir [legislation] ; to tighten up on durcir la réglementation en matière de [immigration, fiscal policy etc]. -
8 tighten
tighten [ˈtaɪtn]* * *['taɪtn] 1.transitive verb serrer [lid, screw]; resserrer [grip]; tendre [spring, bicycle chain]; renforcer [security, restrictions]; durcir [legislation, policy]2.1) ( contract) [lips] se serrer; [muscle] se contracter2) [screw, nut] se resserrer; [laws, credit controls] se durcir•Phrasal Verbs:•• -
9 tighten up
tighten up [something], tighten [something] up resserrer [screw, hinge]; renforcer [security]; durcir [legislation]to tighten up on — durcir la réglementation en matière de [immigration, fiscal policy]
-
10 security
A n1 ( safe state or feeling) (of person, child, financial position, investment) sécurité f ; security of employment, job security sécurité de l'emploi ;2 ( measures) (for site, prison, nation, VIP) sécurité f ; to tighten security renforcer la sécurité ; state ou national security sûreté f de l'État ;4 ( guarantee) garantie f (on sur) ; to take/leave sth as security prendre/laisser qch en garantie ; to stand security for sb se porter garant de qn ;B modif [arrangements, badge, barrier, camera, check, code, device, door, lock, measures, standards] de sécurité ; [firm, staff] de surveillance. -
11 tighten up
-
12 tighten
verb (to make or become tight or tighter.) apretar; tensar; cerrar herméticamentetighten vb apretartr['taɪtən]2 (make stricter - security) hacer más estricto, reforzar; (- credit) restringir1 (gen) apretarse; (rope, muscles) tensarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tighten one's belt apretarse el cinturóntighten ['taɪtən] vt: tensar (una cuerda, etc.), apretar (un nudo, un tornillo, etc.), apretarse (el cinturón), reforzar (las reglas)v.• apretar v.• atiesar v.• estrechar v.• sujetar v.• tensar v.'taɪtṇ
1.
a) \<\<nut/bolt/knot\>\> apretar*; \<\<rope\>\> tensarto tighten one's belt — apretarse* el cinturón
he tightened his hold on my arm — me apretó más el brazo, me agarró el brazo más fuerte
b) ( make stricter) \<\<regulations\>\> hacer* más estricto or rígido
2.
vi \<\<muscles\>\> tensarse; \<\<knot\>\> apretarse*Phrasal Verbs:['taɪtn]1.VT (also: tighten up) [+ rope] estirar, tensar; [+ nut, belt, shoes] apretar; [+ regulations] hacer más severo; [+ restrictions, discipline, security] reforzar2.* * *['taɪtṇ]
1.
a) \<\<nut/bolt/knot\>\> apretar*; \<\<rope\>\> tensarto tighten one's belt — apretarse* el cinturón
he tightened his hold on my arm — me apretó más el brazo, me agarró el brazo más fuerte
b) ( make stricter) \<\<regulations\>\> hacer* más estricto or rígido
2.
vi \<\<muscles\>\> tensarse; \<\<knot\>\> apretarse*Phrasal Verbs: -
13 tighten
1. transitive verb1) [fest] anziehen [Knoten, Schraube, Mutter usw.]; straffziehen [Seil, Schnur]; anspannen [Muskeln]; verstärken [Griff]tighten one's belt — (fig.) den Gürtel enger schnallen (ugs.)
2) (make stricter) verschärfen [Kontrolle, Gesetz, Vorschrift]2. intransitive verbsich spannen; [Knoten:] sich zusammenziehenPhrasal Verbs:- academic.ru/92716/tighten_up">tighten up* * *verb (to make or become tight or tighter.) anziehen* * *tight·en[ˈtaɪtən]I. vt1. (make tight)▪ to \tighten sth etw festziehento \tighten a rope ein Seil festbindento \tighten a screw eine Schraube anziehen2. (increase pressure)▪ to \tighten sth etw verstärkento \tighten one's lips die Lippen zusammenkneifen, die Zügel anziehen fig3.II. vi straff werdensb's lips \tighten jd kneift die Lippen zusammen* * *['taɪtn]1. vt1) knot fester machen, anziehen; screw anziehen; (= re-tighten) nachziehen; muscles anspannen; lips verkneifen; rope straffen, anziehen; (= stretch tighter) straffer spannento tighten one's grip (lit) — fester zugreifen; (fig) die Schraube fester ziehen
to tighten one's grip on sth (lit) — etw fester halten; (fig)
to tighten the steering in a car — die Lenkung an einem Auto nachziehen
2) (fig) rules, security, control, law, procedures, restrictions verschärfento tighten the screw on sth/a country — den Druck auf etw (acc)/ein Land verstärken
See:→ belt2. vi(rope) sich spannen, sich straffen; (knot) sich zusammenziehenwhenever he's angry his mouth tightens — immer wenn er wütend ist, wird sein Mund schmal und verkniffen
* * *tighten [ˈtaıtn]A v/t2. eine Schraube, die Zügel etc fest-, anziehen, eine Feder, einen Gurt etc spannen:tighten one’s belt umg den Gürtel enger schnallen;make sb tighten their belt fig jemandem den Brotkorb höher hängentighten one’s grip fester zupacken, den Druck verstärken (a. fig);a) Sicherheitsmaßnahmen etc verschärfen,b) eine Handlung straffen4. (ab)dichten:B v/i1. sich straffen2. fester werden:a) etwas einschränken, begrenzen,b) Sicherheitsmaßnahmen etc verschärfen* * *1. transitive verb1) [fest] anziehen [Knoten, Schraube, Mutter usw.]; straffziehen [Seil, Schnur]; anspannen [Muskeln]; verstärken [Griff]tighten one's belt — (fig.) den Gürtel enger schnallen (ugs.)
2) (make stricter) verschärfen [Kontrolle, Gesetz, Vorschrift]2. intransitive verbsich spannen; [Knoten:] sich zusammenziehenPhrasal Verbs:* * *v.fest machen ausdr.festigen v.zusammen ziehen v.zusammenziehen (alt.Rechtschreibung) v. -
14 tighten
['taɪtn] 1.verbo transitivo stringere, serrare [grip, lid, screw]; tendere [spring, bicycle chain]; fig. rafforzare [security, restrictions]; inasprire [legislation, policy]2.1) (contract) [ lips] serrarsi; [ muscle] contrarsi2) [screw, nut] stringersi3) (become strict) [ laws] inasprirsi; [ credit controls] aumentare•••to tighten one's belt — fig. tirare la cinghia
* * *verb (to make or become tight or tighter.) stringere* * *['taɪtn] 1.verbo transitivo stringere, serrare [grip, lid, screw]; tendere [spring, bicycle chain]; fig. rafforzare [security, restrictions]; inasprire [legislation, policy]2.1) (contract) [ lips] serrarsi; [ muscle] contrarsi2) [screw, nut] stringersi3) (become strict) [ laws] inasprirsi; [ credit controls] aumentare•••to tighten one's belt — fig. tirare la cinghia
-
15 tighten tight·en
['taɪtn]1. vt(also: tighten up) (gen) stringere, (rope) tendere, (regulation) rendere più severo (-a), (control) intensificare2. vi• -
16 tighten
зміцнювати, посилювати; робити суворішим (жорстким, жорсткішим)- tighten securitytighten restrictions on gun ownership — робити жорсткішими обмеження на володіння вогнепальною зброєю
- tighten trade sanctions -
17 security
noun1) (safety) Sicherheit, diesecurity [measures] — Sicherheitsmaßnahmen
4)he needs the security of a good home — er braucht die Geborgenheit eines guten Zuhauses
* * *noun (the state of being, or making safe, secure, free from danger etc: the security of a happy home; This alarm system will give the factory some security; There has to be tight security at a prison; ( also adjective) the security forces; a security guard.) die Sicherheit, Sicherheits-...* * *se·cu·rity[sɪˈkjʊərəti, AM -ˈkjʊrət̬i]nmaximum-\security prison/wing Hochsicherheitsgefängnis nt/-trakt mlax/tight \security lasche/strenge Sicherheitsvorkehrungennational \security nationale Sicherheitto be in charge of \security für die Sicherheit verantwortlich seinto tighten \security die Sicherheitsmaßnahmen verschärfento call \security den Sicherheitsdienst rufenjob \security Sicherheit f des Arbeitsplatzes\security of tenure Kündigungsschutz mfinancial \security finanzielle Sicherheitto lend money on/without \security Geld gegen Sicherheit/ohne Sicherheit leihento stand \security for sb für jdn bürgento use sth as \security [for sth] etw als Sicherheit [für etw akk] verwendenconvertible \security Wandelanleihe ffixed-interest \security festverzinsliches Wertpapiernegotiable \security begebbares Wertpapierunlisted \security Freiverkehrswert mto stand \security for sb für jdn bürgen [o Bürgschaft leisten* * *[sI'kjʊərItɪ]n1) Sicherheit f; (emotional) Geborgenheit f; (= security measures) Sicherheitsvorkehrungen or -maßnahmen plto increase security — die Sicherheitsmaßnahmen verschärfen or verstärken
airports have tightened their security — die Flughäfen haben ihre Sicherheitsvorkehrungen verschärft
in the security of one's own home — sicher im eigenen Heim; (from emotional point of view) in der Geborgenheit des eigenen Heims
2) (= security department) Sicherheitsdienst m3) (FIN: guarantee) Sicherheit f; (= guarantor) Bürge m, Bürgin fto stand security for sb — für jdn Bürge/Bürgin sein or Bürgschaft leisten
* * *security [sıˈkjʊərətı] s1. a) Sicherheit f (Zustand oder Schutz) (against, from vor dat, gegen)b) Sicherheitsmaßnahmen pl:increase security die Sicherheitsmaßnahmen verstärken2. (soziale etc) Sicherheit3. (innere) Sicherheit, Sorglosigkeit f4. Gewissheit f, Garantie f:in security for als Garantie für5. WIRTSCH, JURa) Sicherheit f, Garantie f, Bürgschaft f, Kaution fb) Bürge m, Bürgin f:6. WIRTSCHa) Schuldverschreibung fb) Aktie fc) pl Wertpapiere pl, Effekten pl:security market Effektenmarkt m7. MIL Abschirmung f:security classification Geheimhaltungsstufe f* * *noun1) (safety) Sicherheit, diesecurity [measures] — Sicherheitsmaßnahmen
4)* * *(loan) n.Bürgschaft f. n.Pfand ¨-er m.Sicherheit f.Sicherung f. -
18 security
sɪˈkjuərɪtɪ сущ.
1) а) безопасность;
надежность to ensure, provide security ≈ обеспечивать безопасность to strengthen, tighten security ≈ укреплять безопасность to compromise security ≈ угрожать безопасности to undermine security ≈ угрожать безопасности feeling, sense of security ≈ чувство безопасности Syn: safety б) уверенность( в чем-л.) She told them they might count on her with security. ≈ Она сказала им, что они могут всецело на нее рассчитывать. Syn: confidence, assurance в) гарантированность (от чего-л.) job security ≈ гарантированность сохранения рабочего места
2) стабильность, прочность Syn: stability, fixity
3) защита, охрана And I have no security against their killing me. ≈ Я совершенно не защищен от их посягательств на мою жизнь. Syn: guard
1., protection, defence
4) а) обеспечение, гарантия;
залог in security for ≈ в залог;
в качестве гарантии Syn: assurance, guarantee
1. б) порука, поручительство, ручательство Syn: pledge, surety
5) органы безопасности, правоохранительные органы
6) гарант, поручитель Syn: surety
7) мн. ценные бумаги to issue securities ≈ издавать ценные бумаги to register securities ≈ регистрировать ценные бумаги corporate securities ≈ корпоративные ценные бумаги gilt-edged securities ≈ гарантированные ценные бумаги government securities ≈ государственные ценные бумаги negotiable securities ≈ оборотные ценные бумаги, передаваемые ценные бумаги registered securities ≈ именные ценные бумаги tax-exempt security ≈ безналоговая ценная бумага безопасность - system of collective * система коллективной безопасности - national * безопасность страны - personal * личная безопасность - in * в безопасности - * treaty договор об обеспечении безопасности - * measures меры безопасности( охраны людей, зданий и т. п.) - * of service( специальное) надежность, безопасность работы - to live in * спокойно жить, жить в ( полной) безопасности органы безопасности, особ. контрразведка - * report донесение службы контрразведки секретность - * classification гриф секретности (компьютерное) защищенность информации( от несанкционированного доступа) - computer * защита данных вычислительной машины - data * сохранность данных уверенность (в будущем), обеспеченность, чувство безопасности - to feel great * чувствовать себя вполне спокойно /уверенно/ - you may count on me with * вы можете вполне рассчитывать на меня защита, охрана, гарантия (от чего-л.) - a good watch-dog is my * against burglars хороший сторожевой пес охраняет меня от воров( военное) охранение - * detachment охраняющее подразделение - * at the halt сторожевое охранение - * against chemicals противохимическая защита - * against mechanized forces противотанковая оборона( военное) боевое обеспечение - * measures меры боевого обеспечения - * mission задача по боевому обеспечению - * patrol боевой дозор (юридическое) обеспечение;
гарантия, залог - ample * достаточное обеспечение( долга и т. п.) - * for a claim обеспечение иска - on the * of под обеспечение, под гарантию поручительство, порука - to give * давать поручительство, выступать поручителем, ручаться - to stand * for smb. давать поручительство за кого-л. поручитель - to act as * выступать в качестве поручителя обыкн. pl ценные бумаги - government securities государственные ценные бумаги - gilt-edged securities первоклассные или гарантированные ценные бумаги в грам. знач. прил.: (спортивное) зачетный - * jump зачетный прыжок > * black-out( военное) засекречивание additional ~ дополнительная гарантия additional ~ дополнительное обеспечение adequate ~ достаточное обеспечение adequate ~ надлежащая безопасность asset-backed ~ залог, обеспеченный активами assets pledged as ~ заложенная недвижимость banking ~ банковская безопасность basic income ~ страхование основного дохода;
защита основного дохода basic ~ основная гарантия;
основная защита (комплекс прав человека, касающихся защиты здоровья, жилья и т. п.) bearer ~ ценная бумага на предъявителя bearer ~ traded internationally международная ценная бумага на предъявителя behavioral ~ поведенческий аспект защиты bellwether ~ ценные бумаги, определяющие движение биржевой конъюнктуры bill deposited as collateral ~ вексель, депонированный как имущественное обеспечение bond ~ залог book entry ~ ценная бумага, существующая только в форме бухгалтерской записи borrow against ~ занимать деньги под обеспечение borrow against ~ получать заем под гарантию borrowing against ~ кредит под гарантию borrowing against ~ кредит под обеспечение cash ~ денежное обеспечение central government ~ государственная ценная бумага collective ~ коллективная безопасность communications ~ скрытность связи security: convertible ~ ценная бумага, которая может быть обменена на другую cryptographical ~ криптографическая защита data ~ вчт. безопасность хранения данных data ~ вчт. защита данных data ~ вчт. надежность хранения данных data ~ вчт. сохранность данных debt ~ ценная бумага, представляющая собой долговое свидетельство deposited ~ сданная на хранение ценная бумага discount ~ дисконтная ценная бумага employment ~ гарантия занятости equity-linked ~ ценная бумага, которая может быть конвертирована в акцию excess ~ чрезмерные меры безопасности exempt ~ ценная бумага, на которую не распространяются некоторые правила Комиссии по ценным бумагам и биржам (США) file ~ вчт. защита файла first mortgage ~ ценные бумаги по первой закладной fixed income ~ облигация с фиксированной процентной ставкой fixed interest ~ ценная бумага с фиксированной процентной ставкой fixed-yield ~ ценная бумага с фиксированным процентным доходом flip-flop ~ ценная бумага с возможностью конверсии в акции и обратно formal social ~ system установленная законом система социального обеспечения forward market ~ срочная ценная бумага forward ~ срочная ценная бумага furnish ~ давать гарантию furnish ~ обеспечивать безопасность furnish ~ предоставлять залог gilt-edged ~ золотобрезная ценная бумага gilt-edged ~ первоклассная облигация надежной корпорации( США) gilt-edged ~ правительственная облигация с государственной гарантией (Великобритания) give ~ давать гарантию give ~ давать обеспечение government ~ правительственная ценная бумага heavy-priced ~ цен.бум. ценные бумаги с более высоким курсом по сравнению с общим уровнем high-priced ~ цен.бум. высоко котирующаяся ценная бумага ~ обеспечение, гарантия;
залог;
in security for в залог;
в качестве гарантии inactive ~ неактивная ценная бумага income ~ гарантия получения дохода, гарантия заработка interest-bearing ~ процентная ценная бумага internationally traded ~ ценная бумага, имеющая хождение на международном рынке investment grade ~ ценная бумага инвестиционного уровня issued ~ выпущенная ценная бумага job ~ гарантия занятости job ~ обеспеченность работой kerbstone ~ цен.бум. ценные бумаги, не котирующиеся на бирже leading ~ ведущая ценная бумага lend against ~ ссужать под залог ценных бумаг lodge as ~ отдавать на хранение как обеспечение lodge ~ предоставлять гарантию lodge ~ предоставлять обеспечение low-interest ~ ценная бумага с низкой процентной ставкой maintenance ~ обеспеченность содержания;
гарантия содержания money market ~ ценная бумага денежного рынка mortgage-backed ~ ценная бумага, обеспеченная закладной municipal ~ мцниципальная ценная бумага network ~ вчт. восстановление сети nonexempt ~ ценная бумага с обязательной регистрацией nonnegotiable ~ именная ценная бумага off-board ~ внебиржевая ценная бумага own debt ~ собственное обеспечение долга password ~ вчт. сохранность паролей pension ~ гарантирование пенсии, гарантия пенсионных выплат pension ~ гарантия пенсии person providing ~ лицо, предоставляющее гарантию preventive income ~ предварительное обеспечение дохода prior ~ привилегированная ценная бумага quoted ~ ценная бумага, котируемая на фондовой бирже redeemable ~ ценная бумага, подлежащая погашению register a ~ устанавливать курс ценной бумаги registered mortgage ~ именная ценная бумага, обеспеченная закладной registered ~ зарегистрированная ценная бумага registered ~ именная ценная бумага satisfactory ~ достаточная безопасность secondary ~ дополнительная безопасность security безопасность;
надежность ~ безопасность ~ гарантия ~ залог ~ вчт. защита ~ защита ~ конфиденциальность ~ надежность ~ обеспечение, гарантия, залог ~ обеспечение, гарантия;
залог;
in security for в залог;
в качестве гарантии ~ обеспечение ~ обеспеченность ~ оборотный документ ~ органы безопасности ~ охрана, защита ~ охрана ~ порука ~ поручитель ~ поручительство, порука ~ поручительство ~ секретность ~ страхование от риска ~ уверенность ~ уверенность в будущем ~ ценная бумага ~ pl ценные бумаги ~ чувство безопасности Security: Security: Conference on ~ and Cooperation in Europe, CSCE Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе security: security: convertible ~ ценная бумага, которая может быть обменена на другую ~ attr. относящийся к охране, защите;
security suspect обвиняемый в подрывной деятельности ~ for costs поручитель по затратам ~ for costs поручительство по затратам ~ for debt поручитель по ссуде ~ for debt поручительство по ссуде ~ for loan поручитель по займу ~ for loan поручительство по займу ~ in assets обеспечение через активы ~ in realizable asset обеспечение через реализуемые активы ~ numbering system система нумерации и регистрации ценных бумаг ~ of investments защита капиталовложений ~ of trustee status гарантия имущественного положения доверенного лица ~ officer офицер контрразведки;
security risk неблагонадежный человек, подозрительная личность ~ officer офицер контрразведки;
security risk неблагонадежный человек, подозрительная личность ~ attr. относящийся к охране, защите;
security suspect обвиняемый в подрывной деятельности senior debt ~ обеспечение долга, погашаемого в первую очередь senior ~ ценная бумага, дающая преимущественное право на активы компании в случае ее ликвидации short-dated ~ краткосрочные ценные бумаги social ~ социальное обеспечение social: ~ общественный;
социальный;
social science социология;
social security социальное обеспечение social ~ administration управление социальным обеспечением social ~ agreement соглашение о социальном обеспечении social ~ card карта социального обеспечения (документ, подтверждающий принадлежность к системе социаьного обеспечения) social ~ contribution взносы на социальное обеспечение social ~ contribution взносы на социльное обеспечение social ~ convention конвенция социального обеспечения social ~ number номер( документа) социального обеспечения social ~ policy политика в области социального обеспечения speculative ~ спекулятивные ценные бумаги statutory social ~ schemes установленные законом программы( системы) социального обеспечения synthetic ~ синтетическая ценная бумага tap ~ ценные бумаги, выпускаемые по мере предъявления спроса по фиксированной цене telecommunications ~ безопасность средств дальней связи term ~ срочная акция tradeable ~ котируемая ценная бумага transferable ~ обращающаяся ценная бумага treasury ~ казначейская ценная бумага trustee ~ ценная бумага, используемая для инвестиций по доверенности two-year ~ ценная бумага со сроком действия два года underlying ~ финансовый инструмент, лежащий в основе фьючерсного или опционного контракта unemployment ~ социальная защита по безработице unlisted ~ ценная бумага, не котирующаяся на основной бирже unquoted ~ ценная бумага, не котирующаяся на основной бирже valuable ~ ценные бумаги variable yield ~ ценная бумага с переменным доходом wage ~ гарантии заработной платы, защита заработной платы zero coupon ~ ценная бумага с нулевым купономБольшой англо-русский и русско-английский словарь > security
-
19 security
se·cu·rity [sɪʼkjʊərəti, Am -ʼkjʊrət̬i] nlax/tight \security lasche/strenge Sicherheitsvorkehrungen;national \security nationale Sicherheit;to be in charge of \security für die Sicherheit verantwortlich sein;to tighten \security die Sicherheitsmaßnahmen verschärfento call \security den Sicherheitsdienst rufenjob \security Sicherheit f des Arbeitsplatzes;\security of tenure Kündigungsschutz m;financial \security finanzielle Sicherheitto lend money on/without \security Geld gegen Sicherheit/ohne Sicherheit leihen;to stand \security for sb für jdn bürgen;to use sth as \security [for sth] etw als Sicherheit [für etw akk] verwenden7) fin -
20 security
n1) безпека, надійність2) захист (напр. інформації)3) потайність◊•- computer security - data security - emission security - flight security
См. также в других словарях:
tighten — UK [ˈtaɪt(ə)n] / US or tighten up UK / US verb Word forms tighten : present tense I/you/we/they tighten he/she/it tightens present participle tightening past tense tightened past participle tightened Word forms tighten up : present tense… … English dictionary
security — noun 1 feeling safe/being free from worry ADJECTIVE ▪ greater ▪ emotional, psychological ▪ economic, financial ▪ job ▪ … Collocations dictionary
tighten up — verb restrict (Freq. 1) Tighten the rules stiffen the regulations • Syn: ↑stiffen, ↑tighten, ↑constrain • Hypernyms: ↑restrict, ↑ … Useful english dictionary
security — se|cu|ri|ty W1 [sıˈkjuərıti US ˈkjur ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(protection from danger)¦ 2¦(protection from bad situations)¦ 3¦(guards)¦ 4¦(borrowing money)¦ 5 securities ▬▬▬▬▬▬▬ 1.) ¦(PROTECTION FROM DANGER)¦[U] things that are done to keep a person,… … Dictionary of contemporary English
security — n. safety 1) to ensure, provide security 2) to strengthen, tighten security 3) to compromise; undermine security 4) collective; internal; maximum; national; personal security (to compromise national security) 5) security against (security against … Combinatory dictionary
tighten — [[t]ta͟ɪt(ə)n[/t]] tightens, tightening, tightened 1) V ERG If you tighten your grip on something, or if your grip tightens, you hold the thing more firmly or securely. [V n] Luke answered by tightening his grip on her shoulder... [V prep] Her… … English dictionary
tighten — tight|en [ taıtn ] verb ** 1. ) transitive to turn something such as a screw or cover until it is tight and you cannot turn it any more 2. ) transitive to pull something such as a rope or belt until it is straighter or fits more tightly around… … Usage of the words and phrases in modern English
tighten — also tighten up verb 1 (T) to close or fasten something firmly by turning it: Tighten up the screws. | You ll need to tighten the lid on the jar. 2 (I, T) if you tighten a rope, wire etc, or if it tightens, it is stretched or pulled so that it… … Longman dictionary of contemporary English
tighten — verb ADVERB ▪ a little, slightly, etc. ▪ considerably ▪ gradually, slowly ▪ suddenly ▪ … Collocations dictionary
Security — Piece of paper that proves ownership of stocks, bonds and other investments. The New York Times Financial Glossary * * * security se‧cu‧ri‧ty [sɪˈkjʊərti ǁ ˈkjʊr ] noun securities PLURALFORM 1. [uncountable] actions to keep someone or something… … Financial and business terms
security — Common or preferred stock; a bond of a corporation, government, or quasi government body. Chicago Board of Trade glossary Piece of paper that proves ownership of stocks, bonds, and other investments. Bloomberg Financial Dictionary Amount that… … Financial and business terms